
به تازگي مشاهده شده برخي كتابها كه به دليل مغايرت با ضوابط نشر كتاب قادر به كسب مجوز انتشار نشده، در كشورهاي همسايه مانند افغانستان چاپ و روانه بازار كتاب داخل كشور ميشود و به صورت غير مجاز در اماكن عمومي چون كافهها و محافلي از اين نوع به فروش ميرسد.
اين موضوع توجه مسئولان و متوليان عرصه فرهنگ را ميطلبد تا نسبت به عرضه كتاب و ساير محصولات فرهنگي توجه ويژه داشته باشند تا در برابر تهاجم فرهنگي كه از حوزه ادبيات وارد ميشود بتوانند اقدام متناسب و درخوري داشته باشد. مصداق اين مسئله اثري است كه پيش از اين به صورت پاورقي در برخي سايتها و بعد در افغانستان منتشر شده و هماكنون در تهران در حال توزيع است. اين كتاب در زمان انتشار به زبان اصلي ابتدا در پاريس موهن تشخيص داده و فروش آن ممنوع شد. كمي بعد در انگليس، آرژانتين، نيوزيلند و آفريقاي جنوبي نيز اين كتاب اجازه فروش پيدا نكرد اما اكنون ترجمه اين كتاب به صورت غيرقانوني در حال فروخته شدن است و براي تبليغ آن از سايتهاي گوناگون كه هيچ نظارتي بر آنها صورت نميگيرد، استفاده ميشود.
حال اين سؤال مطرح است كه مديران فرهنگي در برابر اين اتفاق چه پاسخي دارند به جامعه ادبي ارائه كنند و در قبال فعالان ترجمه و تأليف و همچنين مخاطباني كه ممكن است ندانسته در معرض محتويات غيراخلاقي چنين كتبي قرار بگيرند چه واكنشي نشان خواهند داد؟