يكي از مكملهاي آموزش زبان خارجه استفاده از فيلمهاي آموزشي است كه از سوي آموزشگاهها به نوآموزان پيشنهاد يا ارائه ميشود؛ فيلمهايي كه علاوه بر آموزش زبان وگرامر، عناصر فرهنگي و هويتي كشور مقصد را هم انتقال ميدهند.
براي مثال زبانآموزان اسپانيايي از همان ترم اول با نام پادشاه، نوع سلطنت او و خاندانش آشنا ميشوند يا اينكه دركتابهاي زبان دوستي دختر و پسر، رقص مختلط، آواز، خوردن مشروب و... به صورت اتفاقات جزئي و ساده براي آموزش هستند وقتي هم از محتواي اين كتابها انتقاد ميكنيم استادان ميگويند حساس نشويد و سخت نگيريد اينها براي آموزش زبان است! شما حتي بايد شبكههاي ماهواره را هم ببينيد تا زبانتان بهتر شود.
متأسفانه در اين كتابها و فيلمها به راحتي تزريق مستقيم و غيرمستقيم عناصر فرهنگ غربي ديده ميشود اما نكتهاي كه در فيلمهاي آموزشي زبان رواج دارد نمادگرايي هويتي كشور مقصد است. براي مثال در فيلم آموزشي زبان فرانسه، جوان امريكايي كه به فرانسه آمده و ميخواهد فرانسه ياد بگيرد از نماد پرچم امريكا خيلي استفاده كرده است؛ چنانچه روي لباس، كلاه، پوشش، تلفن همراه، تزئين بالاي تخت اتاق خوابش و در كل تمام وسايلي كه به همراه دارد پرچم امريكا وجود دارد و با تعصب نسبت به پرچم خودش رفتار ميكند يا در بخشي از اين فيلم، او به همراه دوستان فرانسوياش راهي انگليس ميشود؛ آنجا در رستوراني كه ميخواهند غذا بخورند پرچم انگليس به نحوي زيبا و البته زياد براي تزئين روي در و ديوار استفاده شده حتي عكس ملكه انگليس را قاب كرده و تزئين شده چه روي ديوار و چه در بشقابهاي دكوري مدام نشان ميدهند جالب اينجاست افراد انگليسي هم كه به رستوران ميآيند نمادي از پرچم كشورشان را دارند.
استفاده بيش از اندازه پرچم دراين فيلم آموزشي زبان فرانسه، بدون اينكه اشباعي ايجاد كند نماد آن كشور را ملكه ذهن نوآموز ميكند؛ در واقع آنها با چنين ترفند روانشناسانهاي باعث ميشوند تا به غير از آموزش زبان، عناصر فرهنگيشان هم آموزش داده شود بهويژه معرفي پرچم كه هركس بهخصوص زبانآموزان مبتدي وقتي به پرچم اين كشورها ميرسند آن را بشناسند.
چه خوب است ما هم از اين شيوه دركتابهاي آموزشي خودمان استفاده كنيم؛ البته قبول داريم پرچم ايران را به دليل وجود نام جلالالله روي آن نميتوان بيش از اندازه براي همهچيز و همهجا استفاده كرد و از سويي ما مدعي امالقرايي جهان اسلام را داريم و نبايد بيش از اندازه روي نمادهاي ملي و ناسيوناليستي تأكيد داشته باشيم اما اين نيز باعث نميشود تا دست روي دست بگذاريم و از روشهاي انتقال مفهوم و نمادها استفاده مطلوب نبريم و پرچم را مهجور كنيم.
بنابراين خوب است در رسانه ملي و شبكههاي برونمرزي جام جم و سحر اين نماد هويتي را پررنگتر ارائه دهيم، نه اينكه تنها براي مراسم و اعياد ملي به پرچم نگاهي بيندازيم و جزء دكور صحنه بگذاريم، متأسفانه استفاده از اين شيوههاي تبليغي و معرفي نماد پرچم در شبكههاي ملي و برونمرزي كاربرد زيادي ندارد؛ در صورتيكه پرچم ايران فقط نماد مليگرايي نيست، بلكه مزين به نام لاالهالاالله است يعني بهغير از نماد هويتي، نماد مذهبي هم دارد و جداي از ديدگاه پانايرانيسم و تفكرات محدودكننده مليگرايانه، نشان اسلامي دارد لذا بايد بيش از اينها معرفي شود؛ از سويي اغلب اروپاييان و غربيها به دليل تشابه اسم ايران (IRAN) و عراق(IRAQ) در زبان انگليسي ، كشورايران را با عراق اشتباه ميگيرند و اما اگربتوانيم پرچم ايران را در شبكههاي برونمرزي به خوبي معرفي كنيم تا حدود زيادي مانع اين تفكر اشتباه ميشويم.