کد خبر: 422914
تاریخ انتشار: ۲۹ آبان ۱۳۸۹ - ۱۸:۴۶
سفیر ایران در ریودوژانیرو
محسن شاطرزاده سفیر جمهوری اسلامی ایران در برزیل ضمن بیان درخواست‌های فرهنگی برزیلی‌ها از ایران، مشکل اصلی ارائه فیلم‌های ساخت ایران در این کشور را زبان پرتغالی دانست و گفت: تاکنون فیلمی از ایران در برزیل اکران نشده است، و عمدتاً فیلم‌های ایرانی که به برزیل می‌آیند یا فستیوالی هستند یا در تلویزیون پخش می‌شوند و گاهی در هفته یک یا دو فیلم ایرانی پخش می‌شود. مشکل اساسی فیلم‌های ایرانی در برزیل زبان پرتغالی است. خیلی‌ها امریکای جنوبی را به اسم اسپانیولی‌زبان‌ها می‌شناسند. در صورتی که جمعیت پرتغالی‌زبان امریکای جنوبی بیشتر از جمعیت اسپانیولی‌زبان آن است.
وی در عین حال مطرح کرد:البته بحث اصلی، ارتباط بخش خصوصی فیلمسازی با یکدیگر است که این مسئله را از طریق بنیاد فارابی دنبال می‌کنیم، باید فیلم ایرانی در ویدئو کلوپ‌های برزیل عرضه شود و خلأ آن حس می‌شود.
شاطرزاده بیان کرد: فیلم ایرانی در برزیل خوشنام است و به عنوان فیلم فاخر و ارزشی شناخته می‌شود. وضعیت به گونه‌ای است که معاون وزیر فرهنگ برزیل هر سال از جشنواره فجر بازدید می‌کند و بسیار به ایران و فرهنگ ایرانی علاقه‌مند است. به عنوان مثال در حال حاضر یک توافق هفت‌بندی با استان « سن‌پائولو» در حوزه فرهنگ وجود دارد که باید عملیاتی شود. یکی از بندهای این توافق این است که اینها درخواست کرده‌اند ادوات موسیقی ایرانی را خریداری کنند. درخواست استاد موسیقی سنتی ایرانی و موسیقی عرفانی ایرانی به صورت جشنواره از دیگر خواسته‌های آنها است. حتی درخواست کرده‌اند جمعی از مدیران هنری و فرهنگی « سن پائولو» در سفری به ایران مجموعه‌ای از فیلم‌ها، تئاتر، سالن، استودیو و کارگاه‌های آموزشی را ببینند و مذاکراتی در این زمینه انجام دهند.
در حوزه موسیقی و فیلم نیز تمام وزرای فرهنگ ایالتی که من آنها را ملاقات کردم به این دو حوزه با حسرت به ایران نگاه می‌کنند. حتی چهار نفر از وزیران فرهنگ ایالتی از من درخواست داشتند که شما فیلم بدهید تا ما در تلویزیون فرهنگی‌مان پخش کنیم.
نظر شما
جوان آنلاين از انتشار هر گونه پيام حاوي تهمت، افترا، اظهارات غير مرتبط ، فحش، ناسزا و... معذور است
captcha
تعداد کارکتر های مجاز ( 200 )
پربازدید ها
پیشنهاد سردبیر
آخرین اخبار