شاعرانی از کشورهای منطقه با حضور در شب شعر یادواره سردار سلیمانی، اشعاری را به زبانهای فارسی، اردو و هندی در رثای حاج قاسم سلیمانی قرائت کردند.
شب شعر بینالمللی «یادواره سردار سلیمانی» با حضور شاعرانی از کشورهای هندوستان، افغانستان، پاکستان و ایران در خانه کتاب و ادبیات ایران برگزار شد. در این مراسم، شاعران خارجی، ضمن قرائت اشعاری که با موضوع شهید سردار سلیمانی سرودهاند، به بیان دیدگاه و نظرات مردم کشورشان نسبت به شهید قهرمان مبارزه با تروریسم بینالملل و جریان تکفیری پرداختند.
مهرباقرخان، شاعر هندوستانی، با بیان خاطرهاش از شب شهادت سردار سلیمانی و شنیدن آن خبر، گفت:«همان شبی که حاج قاسم سلیمانی ترور شد، مردم در دهلی مراسم بزرگی برگزار کردند که در همان لحظه یک شعر به زبان اردو سرودم. در مراسم چهلم او، در سراسر هند بهخصوص در مناطق شیعهنشین مراسم مفصلتری برگزار شد. در شهرم «شیراز هند» که نام کتابم هم برگرفته از همین اسم است، 40 مراسم ختم برگزار شد.»
وی ادامه داد: «تمام ملتها مدیون چنین شخصیتی هستند که همواره به دنبال برقراری امنیت و سلامت در جهان بود. نقش شهید سلیمانی در منطقه، دنیا و بهویژه بر مردم هند روشن است. هیچگاه مردم فراموش نمیکنند که او پرستاران را نجات داد. به عنوان یک شهروند هندی، علاوه بر پیوند عاطفی که به خاطر همکیش بودن او هست، مدیون چنین شخصیتی هستم.»
احمد شهریار، شاعر پاکستانی نیز با اعلام خبر ترجمه زندگینامه شهید سلیمانی به زبان اردو، گفت: «جدا از اینکه توفیق سرودن چند شعر برای حاج قاسم سلیمانی دارم، کتاب زندگینامه سردار سلیمانی را به اردو ترجمه کردم. ما شاعران زمانی شعر میگوییم که از ما بخواهند. چون شاعران در فضای خودشان کار میکنند اما چیز جالب برای من این بود که همان شبی که حاج قاسم سلیمانی شهید شد، شاعران ایرانی، پاکستانی و افغانستانی به صورت خودجوش شعر گفتند.»
سیدکبری حسینیبلخی، شاعره افغانستانی نیز در این آیین از خاطراتش در لحظه شنیدن خبر شهادت سردار سلیمانی گفت: «اگر بگوییم کسی با سردار سلیمانی آشنایی ندارد، این اشتباه است. همه، بهخصوص مردم افغانستان، پاکستان و هندوستان او را میشناسند. زمانی که حاج قاسم بود، احساس میکردیم پشتیبان محکمی داریم چون مردم افغانستان با درد، رنج، تخریب و انتحار عجین هستند. زمانیکه خبر شهادت او را شنیدم چون داغدیده بودم، فوری به حرکت درآمدم.»