کد خبر: 1043351
تاریخ انتشار: ۲۰ فروردين ۱۴۰۰ - ۲۳:۴۶
«تنوع شگفتی در موسیقی کردی وجود دارد. شاید دوستان انتظار داشته‌اند، چون این سریال در داخل ایران تهیه شده بهتر بود که از موسیقی و هنرمندان داخل استفاده یا حداقل در انتخاب قطعه موسیقی دقت و حساسیت بیشتری ابراز می‌شد.»
سرویس فرهنگ و هنر جوان آنلاین: شهرام ناظری، خواننده نام‌آشنای کشورمان با بیان این مطلب درباره موسیقی «نون‌خ ۳» و تیتراژ قسمت پایانی این سریال با قطعه «لیلُم لِیل» به ایسنا گفت: به هر حال موسیقی کردی همچون اقیانوسی بی‌انتهاست. مردم کرد طی گذشت هزاره‌ها و قرن‌ها حافظ ارزش‌های آیینی، فرهنگی و هنری بوده‌اند. تنوع شگفتی در موسیقی کردی وجود دارد. شاید دوستان انتظار داشته‌اند، چون این سریال در داخل ایران تهیه شده بهتر بود که از موسیقی و هنرمندان داخل استفاده یا حداقل در انتخاب قطعه موسیقی دقت و حساسیت بیشتری ابراز می‌شد.» در آخرین قسمت از سریال «نون‌خ۳»، قطعه قدیمی «لیلم لیل» با موسیقی ترکیه‌ای برای پخش انتخاب شد که از سوی برخی کارشناسان و رسانه‌ها با انتقاد همراه بود. این قطعه کردی که قدمتی دیرینه دارد، تاکنون بار‌ها بازخوانی شده است و یکی از این بازخوانی‌ها در سال ۱۹۸۴ توسط ابراهیم تاتلیس- خواننده ترک که از مادری کرد متولد شده- با عنوان «لیلیم لِی» در قالب آلبوم «ماوی» اتفاق افتاده و در سکانس پایانی فیلم مشهور ترکیه‌ای به همین نام هم استفاده شده است. از ناصر رزازی هم به عنوان نخستین خوانندگان این اثر یاد می‌شود، اما تاریخ دقیقی از اجرای او از آهنگ «لیلُم لیل» به دست نیامد. صادق آزمند، آهنگساز سریال «نون‌خ» درباره شباهت موسیقی قطعه‌ای که در قالب این سریال پخش شد با نمونه ترکیه‌ای آن، توضیح داده است: «موسیقی قطعه «لیلم لیل» اصالتی کردی دارد. ممکن است برخی پس از گوش دادن اثر در تیتراژ پایانی سریال، قطعه بازخوانی شده توسط ابراهیم تاتلیس (خواننده ترک) برایشان یادآوری شود، ولی این خواننده به دلیل کرد بودنش چند تا از ملودی‌های فولکلور کردی همانند «لیلم لیل» را به ترکی برده است.» آزمند که در مقطعی در مسابقه صدای کشور ترکیه هم شرکت داشته است، در ادامه تأکید کرده است: «موسیقی‌هایی که در سریال «نون‌خ» استفاده کردم، موسیقی کردستان بود، به گونه‌ای که مثلاً کرد‌های خراسان را که کرمانج هستند در نظر گرفتم ولی باید بدانیم که کرد‌های ترکیه نیز کرمانج هستند، به همین جهت سعی کردم سیری در موسیقی کردستان داشته باشم و تمامی لهجه‌ها را در نظر بگیرم، البته «لیلُم لیل» سروده استاد بی‌بدیل و پرآوازه کرد، «استاد هیمن موکریانی» است، در نتیجه موسیقی «لیلم لیل» را که در سریال شنیدیم به اصل خودش برگشت.»
نظر شما
جوان آنلاين از انتشار هر گونه پيام حاوي تهمت، افترا، اظهارات غير مرتبط ، فحش، ناسزا و... معذور است
تعداد کارکتر های مجاز ( 200 )
پربازدید ها
پیشنهاد سردبیر
آخرین اخبار