کد خبر: 893594
تاریخ انتشار: ۱۳ بهمن ۱۳۹۶ - ۲۰:۲۰
لساني فشاركي ترجمه‌هاي رايج فارسي درباره قرآن را مخرب فهم قرآن توصيف كرد وگفت: ترجمه‌هاي فارسي قرآن، فهم برترين كتاب مقدس را ويران كرده‌اند به‌خصوص ترجمه‌هايي كه در اين چند دهه اخير رواج يافت. 
لساني فشاركي،‌ محقق و پژوهشگر علوم قرآن و حديث روز گذشته در نشست نقد و بررسي كتاب فرائد با رويكرد فرهنگ واژگان دشوار و نوادر قرآن بر پايه ترجمه‌هاي كهن با اشاره به اينكه زبان فارسي طبق فرمايش رهبر معظم انقلاب نزديك‌ترين زبان و فرهنگ به قرآن كريم است، افزود: اكنون در فرهنگستان زبان و ادبيات فارسي همچون دكتر علي اشرف صادقي هستند، سربازان گمنامي كه در زمينه مطالعات قرآني فعاليت‌هاي خوبي انجام مي‌دهند.
نظر شما
جوان آنلاين از انتشار هر گونه پيام حاوي تهمت، افترا، اظهارات غير مرتبط ، فحش، ناسزا و... معذور است
captcha
تعداد کارکتر های مجاز ( 200 )
پربازدید ها
پیشنهاد سردبیر
آخرین اخبار