سيدرضا ميركريمي، دبير اين دوره از جشنواره كه همزمان مديرعامل خانه سينما نيز هست، روز سهشنبه قرار است اولين نشست خبرياش را با رسانهها داشته باشد. نكته جالب توجه در خصوص اين دوره از جشنواره حذف عنوان «بينالملل» و تأكيد بر واژه «جهاني» براي جشنواره فيلم فجر است. اين واژه گزيني در حالي صورت گرفته است كه در هيچ يك از دورههاي گذشته جشنواره فيلم فجر و از زماني كه عنوان بينالمللي به نام جشنواره اضافه شد، اين فستيوال فيلم هيچ گاه در بخش بينالمللي تأثيرگذاري خاصي نداشته است.
اصرار بر واژه سازي براي جشنواره فيلم فجر كه جايگاه ملي آن بسيار بيشتر از بخش بينالملل به چشم آمده و اضافه كردن واژه «جهاني» كه عنواني بالاتر از «بينالملل» به شمار ميآيد آيا ميتواند زمينه جذب كارگردانان سرشناس سينماي جهان به اين جشنواره باشد؟
تجربه نشان داده اكثر فيلمهاي نامداري كه در بخش بينالمللي جشنواره حضور پيدا ميكردند، بارها و بارها در ديگر فستيوالهاي سينمايي در ديگر كشورها روي پرده رفتهاند. اين در حالي است كه در جشنوارههاي رده A سينماي جهان، يكي از موارد پذيرش فيلمها اين است كه اكران اول فيلم بايد در آن جشنواره صورت بگيرد. اما در فجر معمولاً نسخههاي دي وي دي فيلمهاي پذيرفته شده در جشنواره در گوشه خيابانها فروخته ميشد و تنها لطف اكران آن تماشاي فيلم بر پرده عريض سينما بود!
سيد رضا ميركريمي در نشست روز سهشنبه احتمالاً از عنوان «جهاني» كه به نام جشنواره اضافه شده دفاع خواهد كرد. بايد ديد مديرعامل خانه سينما و دبير اين جشنواره چه توجيهي براي جهانيشدن يكشبه فجر ارائه خواهد كرد.