کد خبر: 751824
تاریخ انتشار: ۱۵ آبان ۱۳۹۴ - ۲۱:۰۸
آيا راه براي ورود فيلم‌هاي ايراني باز مي‌شود؟
نمايندگان پارلمان سوريه اعلام كردند ترجمه سريال‌هاي تركيه‌اي به زبان عربي در سوريه ممنوع است و يكي از اين نمايندگان خبر داد كه از اين به بعد سريال‌ها‌ و فيلم‌هاي ايراني جايگزين فيلم‌هاي ترك مي‌شود.
سپيده آماده
نمايندگان پارلمان سوريه اعلام كردند ترجمه سريال‌هاي تركيه‌اي به زبان عربي در سوريه ممنوع است و يكي از اين نمايندگان خبر داد كه از اين به بعد سريال‌ها‌ و فيلم‌هاي ايراني جايگزين فيلم‌هاي ترك مي‌شود.
به گزارش «جوان» نمايندگان پارلمان سوريه با اكثريت مطلق ممنوعيت دوبله سريال‌هاي تركيه را تصويب كردند. وبگاه خبري «صدي البلاد» گزارش داد كه به موجب اين تصميم، شركت‌هايي كه در زمينه هنري فعاليت دارند از دوبله سريال‌هاي تركيه و ترجمه آن به زبان عربي منع مي‌شوند. از طرف ديگر «احمد شلال» كه يكي از نمايندگان پارلمان سوريه است در صفحه فيس‌بوك خود خبر موافقت اكثريت مطلق مجلس اين كشور را براي ممنوعيت ترجمه سريال‌هاي تركيه‌اي اعلام كرد. وي همچنين تأكيد كرد كه قرار است 23 سريال و فيلم ايراني در سوريه به زبان عربي ترجمه شود.
ماجراي گسترش پخش سريال‌هاي تركيه‌اي در كشورهاي منطقه به سال 89 باز مي‌گردد؛ زماني كه شبكه‌هاي تركيه‌اي با فروش سريال‌هاي معروف خودشان به شبكه‌هاي بين‌المللي آغازگر تجارتي پرسود شدند. اولين سريالي كه برنامه‌سازان ترك را در مسير بين‌المللي شدن قرار داد، سريال «عشق ممنوع» بود. سريال عشق ممنوع در مدت زمان كوتاهي مرزهاي تركيه را در‌نورديد و در شبكه‌هاي عربي پخش شد و پس از مدتي حتي در كانال‌هاي امريكا و كانادا و كشورهاي امريكاي لاتين نيز پخش شد.  از سال 89 تا به امروز سريال‌هاي متعدد تركي به آنتن شبكه‌هاي عربي و شبكه‌هاي ماهواره‌اي فارسي زبان رفته‌اند؛ سريال‌هايي كه همگي با محوريت خيانت و با هدف فروپاشي بنيان خانواده از يك سو و تبليغات و رواج گردشگري تركيه از سوي ديگر ساخته شده‌اند و با اين استيلاي پنج ساله توانسته‌اند تا درجات قابل توجهي به اهداف خود نائل شوند. اين روزها اما نمايندگان پارلمان سوريه به دليل اختلافات سياسي با تركيه تصميم گرفته‌اند راه را به روي دوبله و پخش سريال‌هاي ترك در شبكه‌هاي داخلي‌شان مسدود كنند تا اين اختلاف سياسي بهانه‌اي براي ممنوعيت ورود فرهنگ ترك‌ها به مناطق سوري‌نشين شود؛ اتفاقي كه شايد اولين اقدام چشمگير در برابر سونامي مخرب سريال‌هاي تركيه‌اي در منطقه باشد. در چنين شرايطي كشور ايران مي‌تواند با صدور سريال‌هاي پرمخاطب و با كيفيت توليدي داخل نبض سريالي شبكه‌هاي سوري را در دست بگيرد و مسيري را براي انتقال فرهنگ و ارزش‌هاي ايراني در سوريه ايجاد كند.
نظر شما
جوان آنلاين از انتشار هر گونه پيام حاوي تهمت، افترا، اظهارات غير مرتبط ، فحش، ناسزا و... معذور است
captcha
تعداد کارکتر های مجاز ( 200 )
پربازدید ها
پیشنهاد سردبیر
آخرین اخبار