کد خبر: 600035
تاریخ انتشار: ۱۵ ارديبهشت ۱۳۹۲ - ۰۰:۲۴
سه مترجم افغان كه با نيروهاي ارتش انلگيس در افغانستان همكاري مي‌كردند، از طريق قانون، تصميم دولت انگليس در عدم اعطاي تسهيلات مشابه آنچه به مترجمان عراقي داده شد را به چالش كشيدند. وكلاي اين سه تن تصميم انگليس را ‌ و تبعيض‌آميز توصيف كردند.
به گزارش خبرگزاري آسوشيتدپرس، مؤسسه حقوقي «لي دي» با طرح اين مسئله كه مترجمان و خانواده‌هايشان در معرض تهديدات گروه طالبان هستند، دولت انگليس را موظف به حفظ سلامت ايشان دانست. اين مؤسسه اعلام كرد به نيابت از طرف مترجمان افغان، مدارك را براي بررسي حقوقي در دادگاه عالي انگليس ارائه كرده است. از اين سه مترجم به دلايل امنيتي نام برده نمي‌شود.  دفتر وكالت «لي دي» ادعا كرد پدر يكي از مترجمان از طريق تلفن مورد تهديد قرار گرفته است. تماس گيرنده او را جاسوس و كافر خطاب مي‌كرده و تهديد كرده است كه محل اقامت‌شان شناسايي شده و به‌زودي مجازات خواهند شد.  «رزا كارلينگ» از دفتر حقوقي «لي دي» در بيانيه‌اي گفت: «شانه خالي كردن دولت انگليس در اعطاي تسهيلات شامل حق اقامت در انگليس همانند تسهيلاتي كه به مترجمان عراقي اعطا شد، غير قانوني و تبعيض‌آميز است.»

مقامات دولتي تأكيد كرده‌اند انگليس مانند ساير كشورها كه در عمليات ناتو در افغانستان شركت مي‌كنند همچنان در حال بررسي گزينه‌هاي جديد از جمله فراهم كردن شرايط استخدام در خاك افغانستان براي ارائه به مترجمان افغان هستند كه با نيروهايشان همكاري كرده‌اند. «ديويد كامرون» نخست‌وزير انگليس گفته بود مسئله را با شوراي امنيت ملي در ميان گذاشته و افغان‌هايي كه در معرض تهديدات جدي هستند مي‌توانند براي اقامت در انگليس اقدام كنند. البته وي خاطرنشان كرد جمع زيادي از مترجماني كه در استخدام ارتش انگليس بوده‌اند بايد در افغانستان بمانند.

ديويد كامرون افزود: «ما نبايد به آنها پشت كنيم. اما فكر مي‌كنم بايد هر كاري كه لازم است انجام دهيم تا افغان‌هاي نخبه به اقامت در كشورشان ترغيب شوند.» دولت انگليس دريافت شكايت حقوقي روز جمعه را تأييد كرد، اما اظهارنظر بيشتر در مورد اين پرونده را مناسب ندانست. دفتر وزارت امور خارجه گفت:«ما در صورت خروج نيروهايمان و نهايتاً پايان جنگ، متعهديم تا زمينه‌هاي لازم را جهت حمايت از كارمندان بومي‌مان فراهم كنيم. در حال حاضر ما به دقت در حال بررسي چگونگي انجام اين كار هستيم.»

اين دعواي حقوقي پس از آن شكل گرفت كه تعدادي از فعالان صلح طلب با تجمع در مقابل دفتر وزارت امور خارجه دادخواستي را كه به امضاي 78 هزار نفر رسيده بود به نمايش گذاشتند. اين دادخواست مصرانه از وزارت امور خارجه مي‌خواست كه فوراً به 500 مترجمي كه در استخدام وزارت دفاع انگليس هستند، پناهندگي اعطا كند.  در بخشي از دادخواست آمده است:«از زماني كه انگليس تصميم گرفت نيروهايش را از افغانستان خارج كند، خطراتي كه زندگي مترجمان افغان را تهديد مي‌كند هر روز رو به افزايش است. ما نمي‌توانيم آنها را به حال خودشان رها كنيم. همين حالا وقت عمل است. سرنوشت آنها در دست شماست.» دولت ديويد كامرون دو گزينه جهت سامان دهي به وضعيت مترجمان و ساير افراد بومي كه در استخدام اين كشور بودند پيش رو دارد؛ اعطاي پاداش مالي يا حق اقامت در انگليس.

برنامه‌هاي اسكان مجدد براي عراقي‌ها كه توسط انگليس، ايالات متحده و ساير كشورها پيشنهاد شد مي‌تواند به عنوان راهنما مدنظر قرار گيرد، اگرچه آن برنامه‌ها خالي از عيب نبودند. به مترجمان عراقي پس از واجد شرايط شناخته شدن حق انتخاب بسته كمك‌هاي مالي يا مهاجرت به انگليس داده شد. برنامه مشابهي در امريكا تدوين شد تا رواديد خاصي به شهروندان عراق كه در جريان حمله به اين كشور به نيروهاي امريكايي كمك‌رساني كرده بودند، اعطا شود.  10 سال پس از حمله ايالات متحده به عراق، به‌رغم اينكه دولت فدرال آماري منتشر كرده است كه براساس آن تنها كمتر از يك چهارم اين نوع ويزا براي عراقيان واجد شرايط صادر شده است، وزارت امور خارجه امريكا مي‌گويد اين ويزا پس از پايان امسال ديگر به عراقي‌ها داده نخواهد شد. يك سخنگوي دولت انگليس تأييد كرد گزينه دادن حق اقامت به افغان‌ها را با درس‌هايي كه از مورد اسكان عراقيان گرفته، بررسي مي‌كند، اما تأكيد كرد وضعيت دو كشور افغانستان و عراق متفاوت است.
منبع: The State
نظر شما
جوان آنلاين از انتشار هر گونه پيام حاوي تهمت، افترا، اظهارات غير مرتبط ، فحش، ناسزا و... معذور است
captcha
تعداد کارکتر های مجاز ( 200 )
پربازدید ها
پیشنهاد سردبیر
آخرین اخبار