کد خبر: 418508
تاریخ انتشار: ۰۲ آبان ۱۳۸۹ - ۲۰:۲۹
میرجلال‌الدین کزازی با اشاره به اینکه پس از اتمام «نامه باستان» پس از سال‌ها دوباره به ترجمه روی آورده است، از ترجمه سه شاهکار ادب کهن اروپایی خبر داد. به گزارش ایسنا، این نویسنده و پژوهشگر عنوان کرد: دوباره به ترجمه روی آوردم و سه شاهکار ادب کهن اروپایی را به پارسی برگردانیدم که به زیر چاپ رفته است. یکی «افسانه‌های دگردیسی» از اوید، سخنسرای نام‌دار لاتین، دیگری درباره طبیعت که در پیوسته‌ای از لوکرس، سخنور نامی رومی یا لاتینی است و سه دیگر، رزم‌نامه‌گونه‌ای سروده سخنوری فرانسوی به نام کریستین دوتروی است.
نظر شما
جوان آنلاين از انتشار هر گونه پيام حاوي تهمت، افترا، اظهارات غير مرتبط ، فحش، ناسزا و... معذور است
captcha
تعداد کارکتر های مجاز ( 200 )
پربازدید ها
پیشنهاد سردبیر
آخرین اخبار