
رهبر حزبالله نشان داد كه او به نقاط ضعف اسرائيل آگاه است.
بعيد است نصرالله تهديد خود مبني بر بمباران تاسيسات آمونياك را به زودي عملي كند.
وقتي نصرالله وعده انتقام ميدهند، اسرائيل حرفهاي او را جدي ميگيرد.
براي سالها موسسات دفاعي اسرائيل ادعا كردهاند كه تواناييهاي اطلاعاتي حزبالله براي نفوذ به نيروهاي دفاعي اسرائيل و ساير نيروهاي امنيتي نسبتا محدود است.
اما سخنراني سيد حسن نصرالله دبيركل حزبالله در روز سه شنبه نشان داد كه دستكم دو بخش حزبالله _ يكي جمع آوري اطلاعات عمومي قابل دسترس درباره جامعه اسرائيل و ديگري كه در زمينه جنگ رواني متخصص است_ به صورت موثري كار ميكنند.
اين مرد، كسي كه پس از عقب نشيني نيروهاي ارتش اسرائيل از جنوب لبنان سخنراني براي ما كه كرد كه طي آن جامعه اسرائيل را به «خانه عنكبوت» تشبيه كرد، در اين زمان با يك شاهكار رسانهاي جديد بازگشت و تهديد كرد كه مخزن آمونياك تاسيسات حيفا را مورد حمله قرار خواهد داد. او مدعي شد كه ضربه زدن به مخازن امونياك، خسارتي در اندازه انفجار يك بمب اتم ايجاد خواهد كرد. به عبارت ديگر، عليرغم قدرت تكنولوژي اسرائيل، حزبالله لبنان تسليحاتي دارد كه برابر با يك بمب اتم است.
در عمل، نصرالله در حال ارائه يك واقعيت قديمي در يك بسته جديد است. او همواره اين كار را انجام ميدهد به خاطر اينكه او فهم قابل توجهاي از ترس عمومي اسرائيل دارد و همچين از شيوهاي كه معمولا رسانهاي اسرائيلي به اين ترس توجه نشان ميدهند. در همين راستا، رهبر حزبالله _ كه معمولا در بحثهاي افكار عمومي اسرائيل شخصيت برجستهاي محسوب ميشود_ در حال پيش بردن دو موضوع است يعني مناقشه بر سر تصويب قرداد گازي در داخل و ترس از الودگي منطقه حيفا.
اين دو موضوع به صورت غيرمستقيم به يكديگر مربوط هستند. چرا كه بنابر گفته «اوي گابي» وزير محافظت از محيط زيست اسرائيل، جابه جاي مخازن آمونياك در حيفا به دليل اختلاف نظر مالي بين كارخانهداران و شركتهاي گازي به تاخير افتاده است و دو هفته قبل موجي از نگراني در ميان افكار عمومي درباره يك گزارش شكل گرفت. در اين گزارش درباره تاثيرهاي آلودگي سلامتي در منطقه مسكوني حيفا هشدار داده شده است.
تهديد حزبالله بي اساس نيست. اين سازمان، موشكهاي ميان برد با هدف گيري تقريبا دقيقي دارد. اگر يكي از اين موشكها بتواند از سامانه گنبد آهنين عبور كند توانايي بالقوه براي وارد كردن خسارت خواهد داشت. بنيامين نتانياهو نخست وزير در سخنراني خود در مجمع عمومي سازمان ملل در ماه سپتامبر اشاره كرد كه حزبالله موشكهاي ميان برد زمين به دريا «ياخونت» را از طريق سوريه به لبنان قاچاق كرده است. اين موشكها همچنين ميتوانند در حمله به بندر حيفا و اطراف آن مورد استفاده قرار گيرند.
علاوه بر اين، در گزارش حسابرسي اسرائيل درباره مديريت وضعيت غيرنظاميان در جريان جنگ دوم لبنان ( تابستان 2006) از فرماندهي مديريت غيرنظاميان به دليل تاخير در مشخص كردن تكليف مخازن امونياك كه خيلي نزديك به مناطق مسكوني هستند، انتقاده شده است. اين گزارش تاكيد كرده كه در 24 جولاي 2006 فرماندهي مديريت غيرنظاميان دستور كاهش مقدار آمونياك موجود در شمال را داد، اما در بررسي كه 9 روز بعد انجام شد مشخص شد كه اين دستور اجرا نشده و ارتش اين تاسيسات را نبسته است.
دو روز بعد، يك راكت به اين تاسيسات برخورد كرد كه بر اثر اصابت تركشهاي آن 15 سوراخ در مخازن و خط لوله ايجاد شد و همين مسئله باعث شد تعدادي از مردم كه در نزديكي اين مخازن زندگي ميكردند احساس بيماري بكنند. بعدها مشخص شد كه در حدود 6 تن آمونياك به بيرون تراوش كرده بود. مخزن بزرگ آمونياك شميايي بزرگ حيفا در حدود 12 هزار تن امونياك در خود جاي داده است.
هر چند بر اساس يك گزارش بازرسي اسرائيل بسياري از كاستيهاي امنيتي در اين منطقه برطرف شده است اما اين شك وجود دارد كه حفاظتهاي افزايش پيدا كرده در اطراف مخازن بزرگ، بتواند به صورت كامل آنها را در مقابل حملات مقاوم كرده باشد. متخصصان هنوز توصيه ميكنند كه اين مخازن بايد به دورتر از مناطق مسكوني انتقال داده شود.
در ماه جولاي آتي كه برابر خواهد بود با دهمين سالگرد جنگ دوم لبنان كساني خواهند بود كه تلاش خواهند كرد نشان دهند اين جنگ يك موفقيت بزرگ بوده كه احتمالا در زمان خودش اهميت آن درك نشده است. ادعاي اين افراد تنها بر اين اساس قرار دارد كه يك آرامش نسبي در امتداد مرزي هاي جنوبي از آن زمان تاكنون ايجاد شده است. اما كساني كه تلاش خواهند كرد تا واقعيت را اينگونه نشان دهند، يك نقطه كليدي را فراموش كردهاند و آن اينكه بازدارندگي كاملا دو طرفه است. خسارتهاي كه 100 هزار راكت و موشكهاي حزبالله ميتوانند ايجاد كنند، باعث بازدارندگي اسرائيل هم شده است.
اين مهمترين دليلي است كه اسرائيل از يك جنگ ديگر با اين سازمان خودداري كرده است درست بر خلاف روشي كه اسرئيلي در برخورد با حماس در غزه داشته است.
ترجمه: محمد بابايي
سید ...