گفتوگوی «جوان» با خسرو خواجهنوری، مترجم کتابهای تاریخی
متأسفانه ناشران ما راهبرد یا افق مشخصی برای آینده ندارند. ناشر باید نقشه راه داشته باشد و بداند در چند سال آینده قرار است چه مسیری را طی کند. برخی ناشران کتاب چاپ نمیکنند بلکه آدم چاپ میکنند. برای مثال من یک دوستی دارم. برای آنکه او را برجسته کنم، حالا به هر نیتی کمک میکنم یک کتابی از او چاپ شود
کد خبر: ۱۲۹۸۰۶۲ تاریخ انتشار : ۱۴۰۴/۰۲/۲۹
کتاب «جومونگ یا ابو زینب» قطعاتی از تاریخ جنگ در سوریه و دفاع از حرم را در دل خودش دارد، این دست از آثار گوهری هستند گران از برای حفظ تاریخ
کد خبر: ۱۲۸۳۸۶۱ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۱۲/۰۳
هانیه کمری مترجم کتاب «خار و میخک» یحیی سنوار با اشاره به اینکه شهید سنوار بیش از ۲۲ سال در زندانهای اسرائیل به اسارت گرفته شده بود، به ایرنا گفت: این مبارز در این سالها بیکار ننشست، زبان عبری را به شکل کاملاً روان یاد گرفت و با بازجویانش به زبان عبری حرف میزد
کد خبر: ۱۲۵۹۱۶۱ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۷/۳۰
رضا امیرخانی:
مترجم منشور کوروش و گلنبشتههای هخامنشی در آیین بزرگداشت خود که با عنوان «هزار نامه خوان» در خانه هنرمندان برگزار شد، متن یک کتیبه قدیمی نوشته شده به زبان «اکدی» متعلق به ۱۶۰۰ سال قبل از میلاد مسیح را در ستایش زن قرائت و ترجمه و آن را تقدیم به زنان ایران کرد.
کد خبر: ۱۲۵۷۰۳۹ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۷/۲۱
دهقان افشا کرد:
نماینده مردم چناران در مجلس شورای اسلامی گفت: برخی از مقامات مذاکره کننده با گروه FATF بیش از آنکه به دنبال منافع ملت و مبارزه با پولشویی در این مذاکرات باشند به فکر اخذ ویزای اقامت در آمریکا، کانادا و استخدام در سازمان ملل بودند.
کد خبر: ۹۳۴۸۳۹ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۸/۲۷