کد خبر: 664123
تعداد نظرات: ۷ نظر
تاریخ انتشار: ۲۱ مرداد ۱۳۹۳ - ۱۵:۱۶
لزوم صيانت از زبان فارسي در شبكه‌هاي مجازي
به جرئت مي‌توان گفت يكي از خطرناك‌ترين و مخرب‌ترين شيوه‌هاي نابودي فرهنگ در يك جامعه...
وحيد حاج سعيدي
به جرئت مي‌توان گفت يكي از خطرناك‌ترين و مخرب‌ترين شيوه‌هاي نابودي فرهنگ در يك جامعه رواج «خرق عادت» و به عبارتي «صواب نشان دادن پلشتي‌ها و زشتي‌ها» است. نمونه بارز اين خرق عادت را مي‌توان در نوع پوشش بانوان در سال‌هاي اخير ديد كه بدحجابي و بي‌حجابي در حال جايگزين شدن به جاي عفاف و حجاب در جامعه هستند و مسئله تا جايي پيش رفته كه مسئولان را در مواجهه با آن به تكاپوي جدي انداخته است.
 
 
عدم رعايت قوانين رانندگي، ونداليسم يا تخريب اموال عمومي، استفاده از الفاظ نسنجيده و جويده جويده در مراودات اجتماعي و... شواهد ديگري از اين هنجارشكني‌هاي مذموم هستند كه نزد برخي افراد جامعه نوعي ارزش و حتي در قاموس و ادبيات مخصوص به خودشان، هنجار محسوب مي‌شوند. متأسفانه چند صباحي است كه اين بدعت‌گذاري در وادي ادبيات هم رواج پيدا كرده است و بسياري از افراد - خواسته يا ناخواسته - با به كار بردن كلمات داراي غلط املايي در حال گسترش اين ضد ارزش، در دنياي مجازي و واقعي هستند.
 
  حمله به ادبيات در فضاي مجازي
 
به دليل حجم بالاي شبكه‌هاي اجتماعي و غير قابل كنترل بودن فضاي اينترنت، متأسفانه در بسياري از شبكه‌هاي اجتماعي، سونامي حمله به ادبيات كلمات فارسي چنان قوت و شدت گرفته است كه بيم آن مي‌رود چند صباح ديگر بازگرداندن كلمات و افعال فارسي به شكل اوليه خودشان به دغدغه اول متوليان فرهنگستان زبان فارسي تبديل شود و دور يافتن معادل جهت واژه‌هاي بيگانه را قلم بگيرند! استفاده از افعال جعلي، درج كلمات با غلط‌هاي املايي عمدي، به كارگيري عبارات غلط و. . . از جمله اين بدعت‌گذاري‌هاي نوين است كه در واقع تخريب دنياي ادبيات مي‌باشد. اين كلمات و افعال با چنان سرعتي در بسياري از سايت‌ها، وبلاگ‌ها و شبكه‌هاي اجتماعي در حال تكثير و زاد و ولد هستند كه به نظر مي‌رسد هيچ دارو يا روشي در كاهش جمعيت آنها مؤثر نيست!
 
 
 
بزنگ (زنگ بزن)، عايا (آيا)، خودت طراحيدي (خودت طراحي كردي)، عاقا، حتمن، لطفن و تيليف برخي از اين عبارات هستند كه در دنياي مجازي جايگزين كلمات و افعال واقعي شده‌اند. البته در گذشته نيز به كار‌گيري چنين افعالي رايج بود كه گاهي به دليل گرته‌برداري مستقيم يا ترجمه تحت‌اللفظي رخ مي‌داد نظير فعل چربيدن به جاي برتري داشتن يا روي كسي حساب كردن به جاي اطمينان داشتن و. . . اما در دنياي مجازي بيشتر اين اشتباهات از روي عمد و با آگاهي از نامناسب بودن و غلط بودن ساختار حادث مي‌شود.
 
  سايت‌هاي رسمي و بي‌توجهي به ادبيات
 
هر چند مسئوليت نوشته‌هاي يك وبلاگ بر عهده نويسنده آن است و نمي‌توان نويسنده آن را مجبور كرد تا كلمات را به شيوه صحيح انشا كند اما شوربختانه بسياري از اين واژه‌ها و عبارت‌هاي غلط در سايت‌هاي داراي مجوز رسمي از اداره ارشاد ديده مي‌شود. در واقع مسئولان و گردانندگان اين سايت‌ها زحمت پالايش و تصحيح لغات را قبل از تأييد مطالب ارسالي توسط كاربران به خود نمي‌دهند و گاهي اوقات نيز به منظور بالا بردن مخاطبان سايت خود به ذائقه و سليقه دور از منطق آنها، احترام بيش از حد مي‌گذارند! بسياري از اين مطالب در قالب خاطره، لطيفه، داستان، جملات كوتاه و... به اين سايت‌ها ارسال مي‌شوند كه با همان غلط‌هاي عمدي (براي جلب توجه بيشتر ) يا غيرعمدي (به دليل آشنا نبودن با زبان فارسي) در سايت‌ها منتشر مي‌شوند. خوانندگان و مخاطبان اين سايت هم عمدتاً جوانان و نوجواناني هستند كه از ميزان مخاطرات بدعت در ادبيات چندان آگاهي ندارند و اقدام به بازپخش اين عبارات موهوم مي‌كنند.
 
  پايان سخن
 
شايد روزي كه برخي هنرپيشگان به بهانه ماندگار كردن لبخند روي لبان مخاطب يا چهره شدن، به جويدن زبان و ادبيات فارسي روي آوردند و كلماتي نظير باريك به بارك الله يا قاط زدن و امثالهم را در رسانه ملي باب كردند، بايد منتظر چنين روزهايي هم مي‌شديم كه عده‌اي اين تحريف را وارد ادبيات نوشتاري كنند. اميد است مسئولان وزارت فخيمه فرهنگ و ارشاد دست كم در خصوص سايت‌هاي رسمي كمي دلواپس باشند و با ارسال بخشنامه‌اي به مديران سايت‌ها از آنها بخواهند از تأييد نظرات و نوشته‌هايي كه داراي غلط‌هاي نوشتاري عمدي و غيرعمدي هستند، خودداري كنند يا بعد از تصحيح اقدام به نشر آنها كنند. از جوانان و افرادي كه در فضاي مجازي فعاليت دارند تقاضا مي‌شود نسبت به زبان فارسي كه يكي از چهار زبان كلاسيك دنيا مي‌باشد (زبان كلاسيك زباني است كه در طول تاريخ دچار كمترين تغيير شده است) احساس مسئوليت بيشتر و از تحريف افعال و كلمات آن دوري كنند و براي جذب مخاطب بيشتر، به محتواي نوشته‌هاي خود بينديشند و سطح نوشته‌ها و مطالب خود را بالا ببرند.
غیر قابل انتشار: ۰
در انتظار بررسی: ۰
انتشار یافته: ۷
نسترن
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۷:۰۱ - ۱۳۹۴/۰۶/۲۴
5
2
دیگه مردم خوششون میاد اینجوری حرف بزنن
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۲:۳۵ - ۱۳۹۴/۰۸/۱۱
1
10
لطفا معنی عاقا رو ذکر میکنید ?
ایا معنی فحش میدهد ?
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۲:۰۲ - ۱۳۹۴/۱۲/۱۵
4
2
مشكل از اينايي كه كفتيد نيست و ريشه اي تر هست
ايا رو به عمد اشتباه عايا مينويسن چون ما در كل كلمات فارسي نويسي رو رعايت نميكنيم و فرهنگستان زبان فارسي هم خوش هنوز روي فارسي نويسي كلمه ها تاكيدي نداره
فارسي نويسي حتمن كاملا درست هست
فارسي نويسي خود كاملن هم درست هست
حتماً و كاملا دوتا كلمه عربي هستن
جاي open نميشه نوشت اُپن
اما ميشه نوشت باز
خب ما اگه بخواهيم بگيم (كاملا درسته ) ، كل جمله غلط املايي داره
يا بايد از جاي گزين كلمه عربي كاملاً استفاده كنيم توي اين جمله يا كلمه ي كاملا رو به زبان فارسي ( كاملن ) بنويسيم
دليل اصلي اينكه من و امثال من هميشه تو املا ضعيف بوديم همينه كه ما فارسي نويسي نداريم و فارسي عربي مينويسيم كه اين خودش به تنهايي يك تهاجم فرحنگي از كشور عربستان هست
محمدرضا
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۸:۲۲ - ۱۳۹۵/۰۶/۱۶
2
2
کلمه ی عاقا در زمان قاجار بوجود اومد. به معنی زن یا مردانی که در آن زمان اخته میشدند میگفتن (اخته: از بین بردن ... قوای جنسی)
فرشته
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۸:۲۷ - ۱۳۹۷/۰۶/۲۶
3
0
به نظرم این نوشته ها بهتر مطلب رو ادا می کند
نعمت الله سیادت مقدم شاعر
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۶:۵۷ - ۱۳۹۸/۰۶/۲۷
0
7
ادبیات رو به مسخره گرفتن مخصوص بانوان و دختران جوان با این چنین حرف زدن نه تنها ادبیات بلکه انسانیت را هم لکه دار میکنند وقتی میتوانی با ادب باشی چرا از جملات غیر ادبی استفاده بکنید ی روزی همین جمله ها خر خودتون میگیره مثل کوچه اندر کج میشید آقایون خانم ها
هر که تبر نزند بر اندیشه خویش با دو دست خود هم تواند شانه کشد بر ریش خویش.در مقابل چنین شخصیت هایی و آدم هایی لال میشم...نعمت الله سیادت مقدم شاعر شعر نو ایران.
نونا
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۴:۴۶ - ۱۴۰۰/۰۶/۰۴
1
1
سلام به نظر من رسانه ملي بايد بسيار روي اين قضيه حساس باشد وقتي چنين غلطهايي در تبليغات بيلبورد ها و حتي در تبليغات رسمي صدا و سيما هم رايج شده قطعا ملكه ي ذهن خواهد شد ، بايستي از رسانه هاي رسمي اين قضيه شروع شود و سپس در صفحاتي كه دارندگان يا نويسندگانش افرادي با حساسيت و توان نوشتاري بالاعستند تا دست كم الگوهاي اصلي گم و محو نشود و همواره فرد خواننده بتواند بين يك صفحه ي فير رسمي با سطح توان نوشتاري پايين و يك صفحه ي الگو تمايز قائل شود
در اخبار زير نويس صفحه ي خبرررررر بنده اصطكاك را ديدم كه اصطحكاك نوشته شده بود و تا يك هفته با خواهر زاده ام سر ديكته اصطكاك مشكل داشتم
نظر شما
جوان آنلاين از انتشار هر گونه پيام حاوي تهمت، افترا، اظهارات غير مرتبط ، فحش، ناسزا و... معذور است
captcha
تعداد کارکتر های مجاز ( 200 )
پربازدید ها