کد خبر: 844355
تاریخ انتشار: ۱۵ فروردين ۱۳۹۶ - ۱۹:۵۱
مدير اجرايي نشر بروج از استقبال كشميري‌ها از كتاب «من زنده‌ام» خبر داد و گفت: قرار است در سال جديد ترجمه عربي اين كتاب در سوريه نيز توزيع شود.
به گزارش تسنيم، سيدصفر صالحي، مدير اجرايي نشر بروج، با اشاره به انجام ترجمه‌هاي جديد از كتاب «من زنده‌ام» گفت: در سال گذشته كتاب «من زنده‌ام»، نوشته معصومه آباد به زبان‌هاي اردو، روسي، تركي استانبولي و عربي ترجمه و در كشورهاي عراق، لبنان، پاكستان و تركيه توزيع شد.
وي ادامه داد: قرار است ترجمه اين اثر به زبان‌هاي انگليسي، آلماني و فرانسه نيز در سال جديد انجام شود. در حال حاضر ترجمه انگليسي اين اثر به‌كوشش قره‌گوزلو در حال انجام است و مراحل نهايي خود را طي مي‌كند.
 
مدير اجرايي نشر بروج با اشاره به واكنش‌ها به توزيع ترجمه‌هاي انجام شده از اين كتاب در كشورهاي مقصد گفت: بررسي‌هاي انجام شده در مناطق مختلف نشان مي‌دهد كه انتشار ترجمه اين اثر در برخي از كشورها با استقبال خوبي همراه بوده است، از جمله اين موارد مي‌توان به منطقه كشمير در پاكستان اشاره كرد كه در مسابقه كتابخواني با محوريت «من زنده‌ام»، حدود 7 هزار نفر شركت كردند. صالحي يادآور شد: همچنين ترجمه عربي اين كتاب نيز تاكنون دوبار تجديد چاپ شده كه در هر چاپ، 5 هزار نسخه توزيع شده است.
علاوه بر كشورهاي لبنان و عراق، برخي ديگر از كشورهاي عربي منطقه نيز خواستار ترجمه اين اثر به زبان عربي با لهجه خود شده‌اند كه از جمله اين موارد كشور سوريه است. تعدادي از علاقه‌مندان به‌صورت خودجوش اقدام به ترجمه كتاب «من زنده‌ام» به زبان عربي سوريه كرده‌اند و قرار است در آينده نزديك اين اثر در سوريه نيز توزيع شود.
نظر شما
جوان آنلاين از انتشار هر گونه پيام حاوي تهمت، افترا، اظهارات غير مرتبط ، فحش، ناسزا و... معذور است
captcha
تعداد کارکتر های مجاز ( 200 )
پربازدید ها
پیشنهاد سردبیر
آخرین اخبار