فیلم سینمایی «بیشه» با گویندگی ۱۸ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بینالملل سیما دوبله شد. جوان آنلاین:این سینمایی در گونه وسترن، حادثهای و مهیج محصول آمریکا در سال ۲۰۲۴ قرار است از شبکه نمایش سیما پخش شود.
مدیر دوبله این سینمایی شراره حضرتی و صدابردار آن حسین حسنیفر است. رضا آفتابی، سحر اطلسیفر، آزاده اکبری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، شهراد بانکی، کریم بیانی، محمد تنهایی، ارسلان جولایی، امیر حکیمی، حسین سرآبادانی، شایان شامبیاتی، ابوالفضل شاه بهرامی، مینا شجاع، سعید شیخزاده، امیربهرام کاویانپور، غلامرضا مهرزادیان و شراره حضرتی صداپیشههای این اثر بودهاند.
به گزارش ایسنا، داستان فیلم در تگزاس قرن نوزدهم میگذرد. زنی که سرکرده یک گروه تبهکار است دختری جوان را میرباید و برادر او با کمک گرفتن از یک جایزه بگیر تلاش میکند او را نجات دهد.
جک، شخصیت اصلی فیلم بیشه، با وجود سن کم، برای نجات خواهرش قدم در مسیری خطرناک میگذارد و طی این مسیر، فیلم بر اهمیت مسئولیتپذیری، وفاداری خانوادگی و شجاعت اخلاقی پای میفشرد. فیلم نشان میدهد حتی در دنیایی بیرحم و بیقانون، انتخاب درست اخلاقی هنوز معنا دارد و انسانها با تصمیمهایشان بر سر دوراهیهای زندگی، شخصیت اخلاقی خود را تعریف میکنند. خشونت در فیلم «بیشه» هدفمند و هشدار دهنده است، نه ستایششده و پیامدهای سوء رفتار خشونت آمیز غیراخلاقی را برای فرد و جامعه نشان میدهد. گروه ناهمگون داستان، در طی فیلم «بیشه»، یاد میگیرند که برای بقا باید به یکدیگر اعتماد کنند و فیلم، ارزش کار جمعی را در عین تفاوتهای فردی، برای رسیدن به یک هدف بزرگ مشترک مینمایانند. بیشه در این فیلم، نمادی از غرب وحشی و تاریخ خشونت بار امریکایی است که بر مبنای انواع بی قانونیها و بی اخلاقیها بنیاد گذارده شده است. از خلال این فیلم، بهطور غیرمستقیم ضرورت نظم، عدالت و مسئولیت اجتماعی را یادآور میشود که جهانهای غربی و امریکایی از بدو پدید آمدن شان، فاقدش بودهاند. جک در طول سفرش در فیلم، از یک نوجوان خام و ناپخته به فردی آگاهتر و مقاومتر تبدیل میشود و از این حیث، نمونهای دیگر از الگوی سفر قهرمان را در روایت پردازی سینمایی به نمایش میگذارد.
شبکه نمایش، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته است و پس از طی مراحل تایید و روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله این عنوان برای مخاطبان این شبکه پخش خواهد شد.