رپورتاژ آگهی/ این روزها بازار فروش محصولات و خدمات به صورت جهانی مورد توجه بسیاری از افراد قرار گرفته است. کمپانی ها تمایل دارند تا خود را به مشتریانی دیگر کشورها نیز بشناسانند. بنابراین تقاضا برای افرادی که بتوانند در این زمینه به آن ها کمک کنند بسیاری زیاد شده است. اغلب این کمپانی ها به دنبال افرادی هستند که بتوانند در سایر کشورها به صورت آنلاین و یا حضوری کار تبلیغ آن ها را انجام دهد. اما نکته مهم و حائز اهمیت استفاده از خدمات ترجمه تخصصی روانشناسی حرفه ای است که باعث اتصال آن ها به مشتریان به زبان های دیگر می شود.

کمپانی های بین المللی به محتواهای چند زبانه احتیاج دارند...
در بازار جهانی رقابتی این روزها، ارائه خدمات به مشتریان دیگر کشورها نیازمند داشتن رتبه های بالا از نظر موتور جست و جو است. فردی که خدمات مورد نظر خود را در گوگل جست و جو می کند، مطمئنا بر روی سایتی کلیک خواهد کرد که در رتبه های اول گوگل قرار گرفته باشند. یکی از ویژگی هایی که باعث می شود تا سایتی در نتایج جست و جو به رتبه های اول دست پیدا کند، داشتن یک محتوای مناسب و کاربر پسند است. این محتوا باید به گونه ای باشد که بتواند، در رتبه بندی گوگل در سطح بالایی قرار بگیرد.
به همین دلیل، بسیاری از شرکت ها به نویسندگان محتوای چند زبانه نیاز دارند. این افراد باید بتوانند به چندین زبان محتوا تولید کنند. این محتواها در موضوعات مختلف و در ارتباط به مخاطبانی است که در مناطق جغرافیایی متفاوتی زندگی می کنند. بنابراین، نویسندگان با استعدادی که می توانند به دو یا چند زبان محتوا تولید کنند، بسیار مورد توجه هستند هستند و اغلب کمپانی ها به دنبال این افراد می گردند.
مترجمی ک تنها کار ترجمه را انجام دهد و یک محتوای متنی را ترجمه کند، برای این کمپانی ارزش زیادی ندارد. این افراد به دنبال کسانی هستند که بتوانند، محتواهای جداگانه ای را منطبق با موتور جست و جو برای سایت خود تولید کنند.
به جای مترجم، نویسنده محتوای چند زبانه شوید...
اگر قبلاً کار ترجمه را انجام می دادید، پس به زبان های دیگر نیز تسلط کافی دارید. حتما می توانید کلمات را از زبانی به زبان دیگر ترجمه کنید. بنابراین تبدیل شدن به یک نویسنده چند زبانه برای شما کار چندان سختی نیست. نویسندگان چند زبانه در مقابل مترجمان، منبع درآمد بالاتری دارند. همچنین تنوع در کار این افراد باعث می شود تا به هیچ عنوان در هنگام کار احساس خستگی نکنند.
اگر تصمیم گرفته اید که در کنار شغل ترجمه و برای افزایش درآمد خود، یک نویسنده چند زبانه شوید، دو نکته زیر می تواند به شما کمک کند:
مهارت خود را به دیگران نشان دهید...
ممکن است شما در امر ترجمه، مورد قبول بسیاری از کمپانی ها قرار گرفته باشید و درآمد خوبی را نیز کسب کرده باشید. اما هنگامی که برای اولین بار به عنوان نویسنده کار خود را آغاز می کنید، نباید به دنبال درآمد بالایی باشید. چند تجربه اول شما ممکن است درآمدی که انتظار آن را دارید را در پی نداشته باشد. این تجربه ها تنها توانایی های شما را بالا برده و باعث شناسایی شما توسط کمپانی های مختلف می شوند. اما می توانید با نمایش دادن کارهای خود در وبلاگ و یا شبکه های اجتماعی مشتریان بیشتری را جذب کنید. با جذب مشتریان بیشتر، تجربه بیشتری را کسب خواهید کرد و رفته رفته می توانید میزان دستمزد خود را نیز بالاتر ببرید.
روش دوم ایجاد نام کاربری در سایت هایی است که به دنبال مترجم تخصصی کامپیوتر و نویسندگان چند زبانه آزاد هستند. مشتریان زیادی به این سایت ها مراجعه می کنند. با داشتن یک رزومه قوی می توانید نظر آن ها را به خود جلب کنید. با جلب رضایت مشتری کم کم در آمد خود را افزایش دهید.
اگر قبلاً به عنوان یک مترجم در دارالترجمه کار می کردید، می توانید با آن ها نیز تماس بگیرید. آن ها قبلاً با کیفیت کار شما آشنا شده اند، بنابراین نیازی نیست که سطح نوشتن محتواهای خود را به آن ها بشناسانید.

علاوه بر این شما می توانید مستقیماً با کلیه کارفرمایان ترجمه که برای آن ها کار می کردید تماس بگیرید. ممکن است آن ها به محتواهایی نیاز داشته باشند که شما از آن بی خبرید. قطعا کار کردن با فردی که قبلا با او آشنا هستند می تواند برایشان لذت بخش باشد.
تجربه خود را در زمینه نوشتن محتواهای چند زبانه افزایش دهید...
همانطور که به دنبال مشتریان خود هستید، سعی کنید، تجربه و مهارت های خود را نیز در این زمینه افزایش دهید. با افزایش تجربه در زمینه شغلی خود، می توانید نرخ کارهایی که انجام می دهید را افزایش دهید. به عنوان مثال تسلط پیدا کردن در تولید محتوا به زبان های دیگری که بر روی آن ها تسلط زیادی ندارید، می تواند باعث شود تا مشتریان شما افزایش پیدا کنند. سعی کنید کار خود را در زمینه تولید محتوا به زبان های مختلف بیشتری توسعه دهید.
اطمینان حاصل کنید که مشتری از کار شما راضی است. دقت داشته باشید که اصلی ترین هدف شما نگه داشتن مشتریانی است که برایشان می نویسید. هدف نهایی شما پیدا کردن مشتریانی با درآمد بالا و وفادار است که کار منظمی را از شما می خواهند و برای استفاده از مهارت های نوشتن محتوای چند زبانه شما در طولانی مدت به شما پایبند هستند. به دلیل آنکه شما به شغل ترجمه نیز تسلط دارید، می توانید کارهای ترجمه آن ها را نیز انجام دهید.
حرف آخر
تولید محتوا و نوشتن مطالب در زمینه های مختلف می تواند شغلی فوق العاده لذت بخش و منبع خوبی برای درآمد منظم باشد. اگر به چندین زبان صحبت کنید، این ویژگی را دارید که طیف گسترده تری از مشتریان را داشته باشید. اما دقت داشته باشید که عمل نوشتن محتوای چند زبانه با کار ترجمه ترنسیس متفاوت است. در نوشتن باید سعی کنید، جملات را از نظر دستوری نیز در کنار یکدیگری قرار دهید و در نهایت متنی را تولید کنید که مشتری بتواند با آن ارتباط بهتری برقرار کند.