کد خبر: 720198
تاریخ انتشار: ۰۴ خرداد ۱۳۹۴ - ۲۱:۵۲
كاربران شبكه‌هاي اجتماعي وعده‌ها و عهد‌شكني امريكا را سوژه كردند
كاربران شبكه‌هاي اجتماعي از تشابه لفظي «دبه» به معناي ظرفي شبيه بشكه كه براي ترشيجات استفاده مي‌شود، با «دبه‌در‌آوردن» به معناي زير قول زدن، بهره‌ها برده‌اند و اوباما و دبه را حسابي به هم پيوند زده‌اند.
دكتر علي‌اكبر صالحي قبل از عمل جراحي در مصاحبه‌اي گفت كه «امريكايي‌ها روي برخي از مفاد توافق لوزان دبه كردند» اما پس از آنكه رئيس‌جمهور به عيادت او رفت، معلوم نشد آن عيادت، چه نوع عيادتي بود كه دكتر صالحي را با حال نزار روي تخت بيمارستان مجبور به اظهارنظر ديگري كرد كه «مسئله دبه‌كردن امريكايي‌ها را به مزاح گفتم»!
اما آرام آرام معلوم شد كه آن حرف اولي مزاح نبوده بلكه اين دومي مزاح بوده است! چرا؟ چون امريكايي‌ها روي «دبه» پافشاري كردند و مسائلي از جمله كمتر كردن تعداد سانتريفيوژهاي فردو و مصاحبه با دانشمندان هسته‌اي و مطالبات خرد و درشت ديگري را به ميان آوردند.
حالا كاربران شبكه‌هاي اجتماعي از تشابه لفظي «دبه» به معناي ظرفي شبيه بشكه كه براي ترشيجات استفاده مي‌شود، با «دبه‌در‌آوردن» به معناي زير قول زدن، بهره‌ها برده‌اند و اوباما و دبه را حسابي به هم پيوند زده‌اند.
نظر شما
جوان آنلاين از انتشار هر گونه پيام حاوي تهمت، افترا، اظهارات غير مرتبط ، فحش، ناسزا و... معذور است
captcha
تعداد کارکتر های مجاز ( 200 )
پربازدید ها
پیشنهاد سردبیر
آخرین اخبار