
به گزارش ایسنا، قابل توجهترین ویژگی سرویس بهسازی شده ترجمه گوگل، عرضه نتایج فوری بدون فشردن کلید ترجمه از سوی کاربر است، یعنی بهمحض اینکه کاربر متن را در کادر وارد کند، ترجمه به زبان مورد نظر در پایین آن ظاهر میشود البته کلید ترجمه هنوز در این صفحه به چشم میخورد.
این ابزار که اکنون امکان ترجمه به 51 زبان را فراهم میکند، استفاده از زبانهای غیرلاتین را بهبود داده است و اکنون با ویژگی Show romanization، بهعنوان مثال تلفظ کاراکترهای زبان چینی را همانطور که خوانده میشوند به انگلیسی نشان میدهد اما زبانهای عبری، عربی و فارسی از این ویژگی مستثنی هستند.
برای جبران این مساله ترجمه گوگل اکنون میتواند کلمات عربی، فارسی و هندی را حرف به حرف بنویسد. در صورتی که کاربر زبان مورد نظر را در کیبورد خود نداشته باشد، این ویژگی مفید بوده و همچنانکه کاربر کلمه را به انگلیسی وارد میکند به نوشتههای زبانهای مورد نظر برمیگردد.
بهعنوان مثال میتوان خبر را بهصورت khabar نوشت که در کادر گوگل به شکل فارسی کلمه برمیگردد. همچنین برای غیرانگلیسی زبانها، ترجمه گوگل اکنون ترجمههای متن به گفتار عرضه میکند و اگر از زبان دیگری به انگلیسی ترجمه شود، یک آیکون گوینده در کنار کلمه انگلیسی ظاهر شده و آن را با صدای بلند میخواند.