کد خبر: 952282
تاریخ انتشار: ۰۲ ارديبهشت ۱۳۹۸ - ۲۱:۳۵
قادر آشنا در نشست خبری «چین؛ مهمان ویژه سی‌ودومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران»:
قائم مقام نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در نشست خبری «چین؛ مهمان ویژه سی‌و‌دومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران» خطاب به گروه ۲۰۰ نفره چینی‌ها گفت: شما به نمایشگاهی آمده‌اید که یکی از پرمخاطب‌ترین نمایشگاه‌های جهان است و در این دوره نیز ۳ هزارو ۴۰۰ ناشر از ایران و۳۰ کشور جهان محصولات خود را در آن عرضه می‌کنند.
مصطفی محمدی
سرویس فرهنگ و هنر جوان آنلاین: قادر آشنا مدیرعامل موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی در ادامه این نشست خبری با بیان اینکه حضور کشور چین در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران می‌تواند سرآغاز برنامه‌های فرهنگی بین‌دو کشور ایران و چین باشد، خاطرنشان کرد: به نظر می‌رسد اشتراک‌های بین ایران و چین در حوزه نشر بسیار ضعیف است و مهمان ویژه شدن چین در این رویداد فرهنگی می‌تواند ارتباطات را در این حوزه نزدیک‌تر کند، سپس احمد شاکری مدیر بخش بین‌الملل نمایشگاه کتاب تهران درباره حضور چین در این نمایشگاه گفت: در سال ۲۰۱۷ ایران مهمان ویژه نمایشگاه کتاب پکن بود و طبق پروتکلی که سال ۲۰۱۶ بین ایران و چین امضا شده این کشور در سال ۲۰۱۹ مهمان ویژه نمایشگاه کتاب تهران شد. امسال چین با هیئت ۲۰۰ نفره و ۹۴ ناشر و مسئول رایت در نمایشگاه حضور خواهد داشت و روز چهارشنبه چهارم اردیبهشت‌ماه ساعت ۱۰ صبح نیز افتتاحیه غرفه چین را خواهیم داشت.
در ادامه نشست لین لیینگ معاون مدیر کل شرکت صادرات و واردات ملی نشر چین اظهار کرد: ما به عنوان برگزارکننده از طرف چینی در این نمایشگاه حضور خواهیم داشت. شعاری که برای نمایشگاه انتخاب کردیم «آشنایی با کشور چین» است. هدف ما از انتخاب این شعار این بود که ملت بزرگ ایران و چین بتوانند زیبایی‌های همدیگر را بیشتر بشناسند، آن هم از طریق کتاب. لیینگ با بیان اینکه نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران برای آن‌ها از اهمیت بسیاری برخوردار است، گفت: امسال فعالیت‌های مختلف فرهنگی را در ایران در نظر گرفته‌ایم. ۱۵هزار کتاب در نمایشگاه عرضه خواهیم کرد که بخشی از این کتاب‌ها ترجمه چینی از آثار کلاسیک ایران است که با عرضه این کتاب‌ها می‌خواستیم بخشی از همکاری‌های‌مان را نشان دهیم. هدف ما از ترجمه کتاب‌ها این است که خوانندگان چینی ایران را بهتر بشناسند. این ترجمه‌ها یکی از نماد‌های ادبی همکاری دو کشور است.
وی با بیان اینکه نویسندگان، سفیران فرهنگی دو کشور هستند، درباره حضور نویسندگان این کشور در نمایشگاه کتاب تهران گفت: سائو ون شوان نویسنده معروف ادبیات کودک و برنده جایزه هانس کریستین اندرسن و مای جیا نویسنده معاصر چینی از حاضران این برنامه خواهند بود که برنامه‌هایی را در خارج از نمایشگاه خواهند داشت.
لیینگ در پایان خاطرنشان کرد: امیدوارم توسط این رویداد روابط فرهنگی دو کشور توسط کتاب و کتابخوانی بیشتر شود و ایران عزیز و چین زیبا بیشتر با هم آشنا شوند.
نمایشگاه آثار ادبی نویسندگان معاصر چین که به فارسی ترجمه شده است، عرضه ۱۰ کتاب کودک و نوجوانان چینی به زبان فارسی و حضور نویسندگان و تصویرگران مطرح چین، نمایشگاه فرهنگی چاپ و نشر چین که به تاریخچه چاپ و نشر در این کشور می‌پردازد، نمایشگاه صنایع دستی چین، نقاشی‌های جوانان چین و عرضه کتاب‌های دستی و حکاکی از دیگر برنامه‌های این کشور برای علاقه‌مندان فرهنگ چین اعلام شد.
ژائو هییون مدیر کل دفتر تبلیغات صادرات و واردات کمیته مرکزی جمهوری خلق چین نیز در این مراسم با ابراز امیدواری برای اینکه بتوانند روابط فرهنگی دولت ایران و چین را به واسطه این نمایشگاه به یکدیگر نزدیک کنند، گفت: در سال ۲۰۱۷ ایران مهمان ویژه چین بود و در ۲۰۱۹ نیز به عنوان مهمان ویژه در این مراسم حضور داریم که این به معنای تبادل فرهنگی است. امیدوارم بخشی از چیزی که مدنظر ماست درباره معرفی فرهنگ چین در نمایشگاه تهران نشان داده شود. همچنین امیدوارم توسط حمایت معنوی خبرنگاران بتوانیم این رویداد فرهنگی را به خوبی برگزار کنیم و با ارتباط خبرنگاران با ناشران و نویسندگان به صورت مستقیم داستان دوستی ایران و چین و بازی برد- برد ایران و چین را به همه نشان دهیم.
نظر شما
جوان آنلاين از انتشار هر گونه پيام حاوي تهمت، افترا، اظهارات غير مرتبط ، فحش، ناسزا و... معذور است
تعداد کارکتر های مجاز ( 200 )
پربازدید ها
پیشنهاد سردبیر
آخرین اخبار