جواد محرمي
در نشست تخصصي پژوهش در خاطرهنويسي هدف از خاطرهنويسي معرفي انسان تراز انقلاب و دفاع مقدس عنوان شد.
نشست تخصصي، پژوهشي خاطرهنگاري دفاع مقدس و انقلاب اسلامي به مناسبت هفته پژوهش و هنر انقلاب اسلامي روز گذشته در حوزه هنري برگزار شد. در اين نشست كامور بخشايشي عنوان كرد كه 80 درصد كار خاطرهنويسي پژوهش در اين كار است، چون خاطرهنويس بايد اشراف كامل بر موضوع داشته باشد. خاطرات بايد راستيآزمايي شود و خاطرهنويس بايد علم و دانش راستيآزمايي خاطره را داشته باشد. شايد طول زمان باعث شده تا خاطرهگو در بيان برخي مسائل اشتباه كند و اصلاح اين اشتباهات بر عده خاطرهنويس است. اينكه تخيل چقدر ميتواند در كار خاطرهنويسي دخيل باشد، هم موضوع مهمي است. در ادامه حجتالاسلام فخرزاده درباره چيستي خاطره و اهميت پژوهش در خاطرهنويسي با بيان اينكه در اين حوزه آثار زيادي منتشر شده است، گفت: حوزه هنري در زمينه خاطرهنويسي پيشرو بوده است. خاطره موضوعي سهل و ممتنع است و بسيار دامنه وسيعي دارد. براي شناخت نقل حقيقت از آنچه اشتباه است در خاطرهنويسي بايد خاطرهگير بر بسياري از مسائل اشراف لازم داشته باشد.
اينكه آيا هر نوع روايتي ميتواند در قالب خاطره دستهبندي شود و مرزهاي خاطرهنويسي دقيقاً كجاست موضوعاتي هستند كه اهميت دارند. براي مثال يك گزارش ژورناليستي اگرچه نقل قول يك فرد از يك رويداد است،اما خاطرهنويسي قلمداد نميشود. آيا خاطرهنويسي را بايد در حيطه ادبيات دستهبندي كرد يا تاريخ يا علوم اجتماعي؟ خاطرات چقدر در فرهنگ عامه تأثيرگذار هستند. اينها ميتوانند سؤالات مهمي درباره موضوع خاطرهنويسي باشند. قاسميپور نيز با طرح اين موضوع كه مطالب كارشناسي نشده و تدبير نشده در حوزه خاطرهنويسي زياد به چشم ميخورد، اظهار كرد: احساسم اين است كه تيمهاي خاطرهنويسي و افرادي كه مأمور ضبط و ثبت خاطره هستند، بايد مباحث اخلاقي را به طور دقيق مدنظر قرار دهند و اين مسئله بايد به خوبي براي آنها تشريح شود و در مسير درست و اصولي هدايت شوند.
در مسائل انساني بايد ملاحظات دقيق و انساني باشد، موفقترين خاطرهنگاريها برآمده از همدلي، انس و همنوايي ميان مصاحبهگر و راوي با خاطرهگو به دست آمده است و آنجايي كه كار صرفاً قراردادي و سفارشي انجام شدهاست مختصات مطلوبي را نميتوان در آن مشاهده كرد. به نظرم لازم است آدمهاي موفق در خاطرهنويسي نكات و تجربيات خود را بازگو كنند و مهارتهاي ارتباطي در اين زمينه بايد برآمده از فرهنگ خودمان باشد، ولي متأسفانه ديده ميشود كه بخشي از ابزار كار ما ترجمهاي و از غرب آمده است.